(🈯) HBO新剧《Hung》,中文译(yì )名《大(dà )器(qì )晚成》,这个译(🤴)名很有(yǒu )(🔧)神(🎗)韵,关键在(🛤)那个器字。Hung的意思是(shì )指(⏬)男性雄壮伟大(dà )的器官,所以(🐿)各(gè )位看官应该能(néng )心领神会吧?这个剧的看点在于(🐖):中年大叔、篮球教练(✖)、离婚、拖儿带(🥀)女(nǚ )、穷(qióng )困潦倒(dǎo )(🔊)、(💞)无处藏身、胯下巨物,然后理所(😞)当然(🔢)的……(🦗)大叔卖(mài )身做兼(🥔)职(zhí )(💻)舞男了!
不(㊙)过千(qiān )万不要以为这是个H剧(🤷),实际上它探讨的(de )话题还挺(tǐng )(🏯)严肃(sù )的。特(🐀)别是在目前全球经济一(🤘)片不景(jǐng )气的大环(🥊)境下,这(zhè )个“性(xìng )感大叔面(miàn )(🏻)临中年危(🐨)机终于(🤷)小宇(yǔ )(🌪)宙爆发,发(fā )狠拼(pīn )命”的剧情(qíng ),还是很(hěn )有现实意义的。而且(💏)它还(🥤)是一部黑色幽默(🍽)剧,再加(🚲)上男主(🌂)角是很有爱(ài )(🆙)的Thomas Jane大叔,不辞辛劳(láo )的宽(🍺)衣解带演出多场(chǎng )激(jī )情(🤼)裸(luǒ )戏(📬),简直是大叔控的福(⛴)音(🏸)啊。